青苹果影院,最猛狂野性欧美XXXX,伊人精品网,欧美一区二区在线视频免费观看

登錄

陳志列與研祥:異化和簡化

2009-12-10 10:04 來源:中國經營報

    媒體記者面前的陳志列,與身處公司之中的陳志列,有著更為個性化的差異。

  雖然已在深圳創業16年,陳志列的東北口音依然鮮明。不過,必須說明的是,改變陳志列個人命運的是深圳而非沈陽。

  行色匆匆的陳志列,一旦安靜下來,立即展現出直截了當、毫不掩飾的“快”風格,語言斬截、舉止干練。用他自己的話說,“我們的高效率是被深圳速度逼出來的。”

  傾談暢談,時常夾雜英文單詞;話鋒凌厲,間或顯露霸道氣勢。我分明能夠感覺得出,陳志列滔滔言語散溢而出的自負與不羈。

  陳志列的一些觀點足夠讓你驚詫。比如他竟然會略帶不屑地將英語比作“低檔的技能”,然后很干脆地告訴你“英語之于國際化的重要性,幾乎可以忽略不計”。陳志列始終認為,英語不是國際化的主要障礙。“楊元慶的英語一定比柳傳志強,但是他的國際化經驗肯定不如柳總。”

  樊小寧其人,英語一般,但他卻是研祥海外業務的負責人。陳志列不要求從事海外業務的管理人員都具備翻譯的能力,他給在海外公司的主要管理人員配備了專職翻譯。究竟什么樣的人才更適合操盤海外業務?陳志列的邏輯是,“業務專業能力超越了語言本身的障礙”。

  其實,在公司內部,陳志列也在強調語言的重要,比如研祥辦有英語培訓班,經常摸底、考試,但是能夠取得較好成績的管理人員并不多。

  著名經濟學家錢穎一曾經如此質問中國的企業家:“為什么我們的商業世界并不平坦?因為語言不過關。”陳志列顯然不會完全認同這樣的說法,但是無法自如運用英語的團隊去海外拼殺,難免讓人為之憂心。

  與陳志列不同,研祥的特性過于簡化。一言以蔽之,研祥的成功,是“專業主義”的勝利,數十年如一日“只做一件事”。現在的研祥面臨很多不確定性,因為關乎研祥“心有旁騖”的訊息愈益增多。在蘇州,研祥的房地產生意做得有聲有色。盡管蘇州是個特例,但是也會引發聯想,向來專注工控領域的研祥會不會沾染地產生意的那種江湖氣?

  更直接的猜想還有不少,比如有人言之鑿鑿地指稱,研祥正在籌備進軍網絡游戲產業。“研祥做網絡游戲?我知道這個傳聞,這僅僅只是個傳聞而已。網吧里的一些控制設備是我們提供的,所以有人會說我們要做這個、做那個。”事實上,研祥集團有專門的部門一直在審慎調研、積極獵尋適合延展的產業鏈終端項目。時下的研祥仍然是以平臺產品為主導,陳志列期望在某個可見的時間點,研祥終端產品的銷售收入超過平臺產品。無論怎樣,拉長產品線是研祥的現實抉擇,唯有如此,才能更為全面地滿足和適應消費者的需求。伴隨著海外業務的縱深挺進,以及產品線的寬幅延伸,研祥的研發團隊、行銷團隊、組織架結,乃至企業文化都將面臨更新。

  由此來看,我們至少應該設定3年的時間窗口旁觀研祥,重新定義研祥。

  

相關新聞

編輯精選